No se encontró una traducción exacta para تعديل بالزيادة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تعديل بالزيادة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Respecto de la Federación de Rusia, el GETE había recomendado una cantidad revisada al alza de 400 toneladas para 2006 a fin de garantizar una oferta adecuada de IDM para los pacientes.
    وبالنسبة للاتحاد الروسي، أوصى الفريق بإجراء التعديل بالزيادة في الكمية البالغة 400 طن لعام 2006 لضمان توافر إمدادات كافية من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة للمرضى.
  • El Grupo opina que el propósito de las alteraciones era obtener indemnizaciones más importantes mediante el abultamiento de las pruebas de las pérdidas declaradas.
    ويرى الفريق أن الغاية من هذه التعديلات هي زيادة مبلغ تعويضات أصحاب المطالبات بتدعيم الأدلة المؤيدة للخسائر المدعاة.
  • Sin embargo, desea subrayar que los ajustes que se efectúen para reflejar aumentos excesivos no contemplados en las medidas previstas en la metodología de las escalas deben considerarse excepcionales.
    وترغب في التأكيد، مع ذلك، على أن التعديلات على الزيادات المفرطة التي تمت علاوة على التدابير التي سبق تقديمها في منهجية الجدول يجب أن تعتبر على أنها استثنائية.
  • En 1999, se modificó el Código Penal para aumentar las sanciones por el delito de conocimiento carnal:
    وفي عام 1999 تم تعديل القانون الجنائي بهدف زيادة العقوبات على جريمة هتك العِرض:
  • Con estas iniciativas, los Países Bajos pretenden poner de relieve ciertos temas difíciles y polémicos, con lo que espera incitar a los países a enmendar su legislación e impulsar las políticas aplicadas por organizaciones internacionales y ONG con miras a mejorar la condición de la mujer.
    وتتوخى هولندا، بواسطة هذه المبادرات، إشاعة الوعي ببعض المواضيع الصعبة والمثيرة للجدل، عسى أن يحمل ذلك البلدان على تعديل تشريعاتها وزيادة دعمها لسياسات المنظمات الدولية وغير الحكومية في سبيل تحسين وضع المرأة.
  • ¿Cual puede ser la función que cumplan los instrumentos económicos para modificar las pautas de producción y consumo y obtener ingresos que se destinarán a la conservación?
    ما هو الدور الذي تضطلع به الأدوات الاقتصادية في تعديل سلوك الإنتاج والاستهلاك وزيادة العائدات التي تخصص للصون؟
  • Al finalizar el primer año, la Secretaría realizará un examen de la fuerza de policía permanente para evaluar su funcionamiento y la posible necesidad de adaptar y ampliar más la iniciativa.
    وعنـد نهايــة هــذه السنة الأولــى، تقوم الأمانة العامة بإجراء استعراض للقدرة لتقييم أداءها وما إذا كانت هناك حاجة إلى زيادة تعديل المبادرة وتوسيعها.
  • Si bien el ajuste de las consignaciones hace que la comparación con las estimaciones para el bienio 2006-2007 sea más válida, se ha aprovechado la oportunidad para incluir los costos en lugares en que sean más adecuados.
    وبينما أسفر تعديل الاعتمادات عن زيادة جدوى المقارنة مع تقديرات فترة السنتين 2006-2007، فقد انتهزت الفرصة للإشارة إلى التكاليف في موضعها الأصح.
  • Es poco probable que en el futuro se produzcan reducciones importantes de las DPM, ya que la supervisión será más sistemática y los ajustes más frecuentes.
    ويستبعد حدوث تخفيضات كبيرة في بدل الإقامة المقرر للبعثات في المستقبل، بسبب زيادة تواتر عمليات الرصد المنتظمة وزيادة تواتر تعديل المعدلات.
  • El último ajuste trianual con arreglo al antiguo sistema (1999/2000) aumentó los derechos un 21%, en comparación con el nivel existente tres años antes (1996/97).
    وأدى آخر تعديل ثلاثي السنوات إلى زيادة الرسوم في إطار النظام القديم (1999/2000) بنسبة 21 في المائة مقارنة بما كانت عليه قبل ثلاث سنوات (1996/1997).